テトスヘの手紙 3:15 - Japanese: 聖書 口語訳 わたしと共にいる一同の者から、あなたによろしく。わたしたちを愛している信徒たちに、よろしく。 恵みが、あなたがた一同と共にあるように。 ALIVEバイブル: 新約聖書 こちらにいるみんながおまえと友人のみんなによろしくとのこと。 神の恵みがおまえたちと共にあらんことを。 パウロより Colloquial Japanese (1955) わたしと共にいる一同の者から、あなたによろしく。わたしたちを愛している信徒たちに、よろしく。恵みが、あなたがた一同と共にあるように。 リビングバイブル こちらの人がみな、あなたによろしくと言っています。そちらのクリスチャンの友人たちに、よろしく伝えてください。神の祝福が、あなたがたと共にありますように。 パウロ Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 わたしと一緒にいる者たちが皆、あなたによろしくと言っています。わたしたちを愛している信仰の友人たちによろしく伝えてください。恵みがあなたがた一同と共にあるように。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) こちらにいるみんながお前と友人のみんなによろしくとのことだ。 神の恵みがお前たちと共にあるように。 聖書 口語訳 わたしと共にいる一同の者から、あなたによろしく。わたしたちを愛している信徒たちに、よろしく。恵みが、あなたがた一同と共にあるように。 |